February 2012
24 posts
Word of the Day: 줄이다
*Definition* [verb] - to reduce, to diminish *Common Phrases* 기간을 줄이다 - to reduce the term 기록을 줄이다 - to break the record 비용을 줄이다 - to reduce expenses 목숨을 줄이다 - to shorten one’s life   고통을 줄이다 - to alleviate (someone’s) pain 가치를 줄이다 - to diminish the value (of something) 예산을 줄이다 - to make a retrenchment in the budget 생산량을 줄이다 - to curtain productions 생활비를 줄이다 - to cut down...
Feb 23rd
Word of the Day: 소리 (part 1 of 2)
One more review word today.^^  Interestingly, this one apparently has no hanja and is likely therefore a native Korean word?  Is that how it works? *Definition* [noun] - a sound, a voice, a word *Common Phrases* 소리판 - a record 소리의 높이 - pitch 소리를 내다 - to produce a sound 소리를 내어 울다 - to weep aloud 소리를 흥얼거리다 - to hum a tune 종소리 - the sound of a bell  소리가 나지 않는 엔진 - a silent engine 벨 소리 - the...
Feb 22nd
Word of the Day: 음악
Take a breather today.^^ *Definition* [noun] music *Etymology* 음 (音) - sound, tone, pitch consonant (자음) sound (음향) voice (음성) 악 (樂) - happy, glad, enjoyable *Common Phrases* 음악 영화 - a musical (film) 음악 감독 - a music director 음악 선생 - a music teacher 음악 교육 - musical education 음악 대학 - the college of music 음악 순회 공연 - a musical tour  음악 감상실 - a music hall 음악 애호가 - a music lover  음악성 -...
Feb 21st
Word of the Day: 복제
*Definition* [noun] - reproduction, duplication *Etymology* 복 (複) - repeat, double, overlap copy (복사) plural (복수) duplication (중복) 제 (製) - make, manufacture, produce product (제품) production (제작) manufacturing (제조) *Common Phrases* 복제 사진 - a photocopy 복제 필름 - a film facsimile 복제 음화 - a duplicated negative  복제기 - a duplicator 복제반 - a recorded disc  복제용 필름 - duplicating film 복제권 소유 -...
Feb 20th
Word of the Day: 내내
*Definition* [adverb] - throughout (a time period) *Common Phrases* 내내 서 있다 - to keep standing 내내 선두를 달리다 - to lead the race from start to finish 그후 내내 - ever since 저녁 내내 - all evening 아침 내내 - all through the morning 여름 내내 - through the summer 일 년 내내 - throughout the year 하룻밤 내내 잠자다 - to sleep the whole night through 24시간 내내 - around the clock  그 해 봄 내내 - all during the spring of that year ...
Feb 19th
1 note
Ailee - "Heaven" [translation]
에일리 - “해븐” 네가 있는 곳에 나도 함께 할게 네가 가는 곳에 나도 함께 갈게 Ailee - “Heaven Where you are, I’ll be together with you Where you go, I’ll go together with you 널 위해서 매일 웃고 널 위해서 기도하고 네 생각에 잠들고 널 부르며 눈을 떠 내 옆에서 지켜주고 내 옆에서 감싸주는 넌 나의 천국인걸 I smile for you every day, and I pray for you I fall asleep thinking of you, and I open my eyes calling for you You at my side, shielding and...
Feb 18th
1 note
Word of the Day: 중개
*Definition* [noun] - mediation, agency *Etymology* 중 (仲) - middle brother, go-between, mediator arbitration (중재) 개 (介) - forerunner, herald, harbinger intervention (개입) introduction (소개) intermediary (매개) *Common Phrases* 중개 기관 - agency  중개 무역 - merchant trade 중개 판매 - sale on commission 중개 대리인 - middleman 중개 수수료 - brokerage business 중개 역할을 하다 - to act as go-between 중개물 - a medium...
Feb 18th
Word of the Day: 부동산
*Definition* [noun] - real estate *Etymology* 부 (不) - no, not, un- illegality (불법) complaint (불평) inconvenience (불편) 동 (動) - move, happen, action animal (동물) action (행동) exercise (운동) 산 (産) - give birth industry (산업) property (재산) bankruptcy (파산) *Common Phrases*  부동산 업자 - real estate agent  부동산 보험 - property insurance 부동산 투기 - real estate speculation  부동산 등기 - real estate...
Feb 17th
Word of the Day: 시설
*Definition* [noun] - equipment, facilities *Etymology* 시 (施) - grant, bestow, give alms (보시) 설 (設) - build, establish, display design (설계) foundation (설립) construction (건설) *Common Phrases* 시설 공사 - installation work 시설 자금 - equipment funds 시설 투자 - facility investment 시설비 - installation fee 시설이 좋은 - well-equipped 시설하다 - to equip, to install 지상 시설 - ground facilities 하수 시설 - sewer...
Feb 16th
Word of the Day: 모양
*Definition* [noun] - shape, form *Etymology* 모 (模) - model, standard, pattern scale (규모) model (모형) imitation (모범) -and- 모 (貌) - countenance, appearance feature (용모) transfiguration (변모) 양 (樣) - shape, form, pattern aspect (양상) pattern (양식) *Common Phrases* 모양꾼 남자 - a dandy 모양을 내고 - dressed up 모양이 나다 - to look fine 모양이 좋다 - to look nice 모양이 같은 - similar in form 모양만 내는 -...
Feb 15th
Word of the Day: 입원
*Definition* [noun] - hospitalization *Etymology* 입 (入) - enter, come in, join entrance (입구)  affiliation (가입) admission (입장) 원 (院) - courtyard, yard, school hospital (병원) *Common Phrases* 입원 환자 - an inpatient  입원 치료 - hospital care  입원 가료 - hospital treatment 입원 일수 - days of hospital treatment 입원 중이다 - to be in the hospital 입원 치료를 받다 - to receive treatment as an inpatient  입원 수속을...
Feb 14th
Word of the Day: 프로포즈, 프러포즈
note: I’ve seen both spellings in approximately equal distribution, so I’m assuming they’re both acceptable. *Definition* [noun] - a proposal of marriage *Common Phrases* 프로초즈를 받다 - to receive a marriage proposal  프로포즈하다 - to propose *Sample Sentences* 그녀가 프러포즈에 응하자 그는 지극히 행복했다. After she said yes to his proposal, he was as happy as a prince. 나는 그녀에게 프러포즈했다. I...
Feb 13th
Word of the Day: 살짝
*Definition* [adverb] - stealthily, lightly *Common Phrases* 살짝 보다 - to steal a glance 살짝 이르다 - to tip off 살짝 만지다 - to give a light touch  살짝 만나다 - to have a clandestine meeting 살짝 도망가다 - to slip away 살짝 두들기다 - to tap lightly   살짝 해치우다 - to do it cheap 살짝 달아나다 - to sneak away 살짝 해치우다 - to do effortlessly   살짝 등을 두드리다 - to tap on the back  살짝 결혼식을 올리다 - to have a quiet wedding 야채를 살짝 데치다 - to...
Feb 12th
Word of the Day: 호기심
*Definition* [noun] - curiosity *Etymology* 호 (好) - good, excellent, fine chance (호기) courtesy (호의) liking (기호) 기 (奇) - strange, unusual, uncanny freak (기형) magic (기술) miracle (기적) 심 (心) - heart, mind, intelligence heart (심장) interest (관심) pyschology (심리학) *Common Phrases* 호기심이 없는 - not curious  호기심이 강한 - full of curiosity 호기심이 강한 사람 - curious people 호기심을 한껏 부풀리다 - to allow...
Feb 11th
1 note
Word of the Day: 게으르다
*Definition* [adjective] - to be lazy *Common Phrases* 게으른 성품 - a lazy disposition 게으른 버릇이 들다 - to lapse into idleness 게으르게 살다 - to idle away one’s time  게을러지다 - to become lazy 점점 게을러지다 - to become less and less diligent *Sample Sentences* 그는 게으른 사람이다. He’s a lazy person. 나는 게을러서 그에게 편지도 못 쓰고 있다. I have been remiss in writing to him. 그는 여전히 게으르다. He’s as lazy as ever. ...
Feb 10th
1 note
Word of the Day: 대다 (part 7 of 7)
*Definition* [verb] - to (do something) hard, to (do something) fully *Common Phrases* 마셔 대다 - to drink heavily 먹어 대다 - to eat heavily, to stuff oneself with food 넌더리 대다 - to behave disgustingly 슬피 울어 대다 - to cry one’s heart out, to cry bitter tears 전속력으로 몰아대다 - to drive at full speed  바람이 불어 대다 - to blow hard 못살게 졸라 대다 - to tease (someone) for, to annoy (someone) about 남을 말로 추겨 대다 -...
Feb 9th
Word of the Day: 삭제
*Definition* [noun] - elimination, deletion *Etymology* 삭 (削) - scrape off, pare, trim correction (첨삭) 제 (除) - eliminate, remove, except rejection (배제) exception (제외) deduction (공제) *Common Phrases* 삭제 키 - delete key (on a keyboard) 삭제된 파일을 복구하다 - to restore a deleted file    무삭제판 - unabridged edition 삭제하다 - to eliminate, to cancel 2어 삭제 - two words crossed out 구를 삭제하다 - to...
Feb 8th
Word of the Day: 대다 (part 6 of 7)
*Definition* [verb] - to provide, to employ, to tell, to show *Common Phrases* 뒤를 대다 - to keep in supply 쌀을 대다 - to supply (someone) with rice 돈을 대어 주다 - to furnish (someone) with money 일을 대어 받다 - to be provided with work, to be given a job 길을 대주다 - to show (someone) the way, to give directions  지주를 대다 - to prop up 이유를 대다 - to give a reason 증거를 대다 - to give evidence 구실을 대다 - to find an...
Feb 7th
Word of the Day: 뒹굴다
*Definition* [verb] - to roll about, to wallow *Common Phrases* 잔디에서 뒹굴다 - to roll about on a lawn 잠자리에서 뒹굴다 - to toss about in one’s bed 강물 속에서 뒹굴고 있는 하마들 - hippos wallowing in the river 진흙 속에서 뒹굴고 있는 돼지 - a pig welting about in the mud  *Sample Sentences* 그는 누워 뒹굴거나 잠자는 것말고는 아무 것도 하질 않았다. All he did was laze around and catch some z’s. 이것은 그들이 뒹구는 시궁창정치의 유형이다. This is the...
Feb 6th
Word of the Day: 감정 (part 4 of 4)
*Definition* [noun] - judgment, appraisal Etymology* 감 (鑑) - mirror, reflect appreciation (감상) 정 (定) - decide, settle, fix contract (약정) decision (결정) hypothesis (가정) *Common Phrases* 감정 가격 - appraised value 감정관 - an appraiser 감정을 받다 - to have (something) judged 감정을 구하다 - to seek an expert opinion 감정하다 - to judge, to give an opinion  감정인의 증언 - expert testimony 틀린 감정 - a mistaken...
Feb 5th
Word of the Day: 바람나다
*Definition* [verb] - to take to fast living, to get keyed up *Sample Sentences* 한번 바람나면 그는 밤낮을 모르고 공부한다. Once he gets warmed up, he studies night and day. 그 남자 걔하고 바람났었어. He had an affair with that girl. 그는 그의 비서와 바람났다. He’s having an affair with his secretary. 부인이 다른 남자와 바람난 걸 언제 알았어요? When did you notice your wife having an affair with another guy?
Feb 4th
Word of the Day: 대다 (part 5 of 7)
*Definition* [verb] - to direct, to aim *Common Phrases*  대어 놓고 - directly, personally 과녁에다 대고 쏘다 - to shoot at a target  등을 돌려 대다 - to turn one’s back (on) 남의 얼굴에 대고 침을 뱉다 - to spit in someone’s face  적진으로 포를 대다 - to aim a cannon at the enemy’s camp *Sample Sentences* 마이크에 대고 말하세요. Speak into the microphone, please. 그녀가 내 귀에 대고 속삭였다. She whispered in my ear. “잘 안...
Feb 3rd
Word of the Day: 사건
*Definition* [noun] - event, incident Etymology* 사 (事) - affair, matter, business fact (사실) accident (사고) business (사업) 건 (件) - matter business (용건) *Common Phrases* 사건이 나다 - to have an incident 사건을 심리하다 - to try a case 사건을 해결하다 - to solve a case 사건을 수사하다 - to look into a matter  사건을 쉬쉬하다 - to cover up a scandal 사건을 폭로하다 - to let the cat out of the bag  그 사건에 관계하다 - to have a...
Feb 2nd
Word of the Day: 감정 (part 3 of 4)
*Definition* [noun] - an unpleasant feeling, resentment Etymology* 감 (憾) - regret, remorse, dissatisfaction 정 (情) - feeling, sentiment, emotion pity (애정) humanity (인정) friendship (우정) *Common Phrases* 감정을 품다 - to have a grudge 감정을 풀다 - to vent one’s spite 감정이 있다 - to harbor resentment 감정을 잊다 - to forget one’s grudge 감정을 사다 - to incur a person’s ill will 감정이 있어 한...
Feb 1st
January 2012
17 posts
Word of the Day: 가출
*Definition* [noun] - disappearance from home Etymology* 가 (家) - house, home, family family (가족) furniture (가구) housework (가사) 정 (出) - go out, send out, produce exit (출구) departure (출발) disbursement (출비) *Common Phrases* 가출 소녀 - a runaway girl 가출 소년 - a runaway boy 가출인 - a runaway, an absconder 가출하다 - to run away from home 가출하고 없다 - to be missing from home  여자의 가출 - an...
Jan 31st
Word of the Day: 대다 (part 4 of 7)
*Definition* [verb] - to pull up, to bring to, to arrive in time *Common Phrases* 옆으로 대다 - to bring alongside, to pull up to the side 7시 기차에 대다 - to make the 7 o’clock train 차를 대문에 대다 - to pull a car up to the gate 차를 현관에 대다 - to pull a car up to the porch 배를 부두에 대다 - to bring a ship alongside the pier 기차 시간에 대지 못하다 - to miss a train  보트를 기슭에 대다 - to put a boat ashore 보트를 뱃전에 대다 -...
Jan 30th
Star Love Fish - "Sorry" [translation]
By request from everwhat!  If there’s a song you’d like me to translate, do let me know.^^ 미안  너를 사랑해서 미안 너를 울게해서 미안 미안해 미안 미안해 미안 내사랑 I’m sorry I’m sorry for loving you I’m sorry for making you cry I’m sorry, I’m sorry, I’m sorry, I’m sorry, my love  기적.. 과도 같은 일이란걸 믿을수없는 일인걸 니가 날 사랑하는게 두려운 행운이야 Something like a miracle Something...
Jan 29th
Word of the Day: 대다 (part 3 of 7)
*Definition* [verb] - to start, to try one’s hand at, to dabble in *Synonyms* 착수하다 (to start) 시도하다 (to try) 관계하다 (to be connected with) *Common Phrases* 정치에 손을 대다 - to meddle in politics 사업에 손을 대다 - to start a business, to embark in an enterprise 여자에게 손을 대다 - to have relations with a woman *Sample Sentences* 그는 협회의 개혁에 손을 댔다. He started out to reform society. 대수 문제가 어려워서 손도 못 댔다. The...
Jan 29th
Word of the Day: 감정 (part 2 of 4)
*Definition* [noun] - feeling(s), emotion *Etymology* 감 (感) - feel, perceive, emotion  admiration (감탄) sensation (감각) thanks (감사) 정 (情) - feeling, sentiment, emotion friendship (우정) humanity (인정) pity (애정) *Common Phrases* 감정 이입 - empathy 감정 충돌 - an emotional clash 감정 표현에 능한 배우 - an emotional actor 악감정 - ill feeling, an ill will 감정론 - an argument charged with emotion  감정가 - a...
Jan 28th
Word of the Day: 대다 (part 2 of 7)
*Definition* [verb] - to compare with *Synonyms* 재다 (to measure) 비교하다 (to compare) *Common Phrases* 두 개의 천을 대어 보다 - to compare two pieces of cloth 두 사람의 키를 대어 보다 - to compare two people’s heights 번역 원고를 원문과 대어 보다 - to compare a translation with the original 자기 책과 남의 것의 무게를 대어 보다 - to compare the weight of two books *Sample Sentences* 그녀에 댈 만한 미녀는 없다. Her beauty is beyond compare. 속도에서는...
Jan 27th
Korean Cosmo Feb. 2012 - Cover [translation]
Here’s a teaser…I’m hoping to have the cover story with Lea Michele up by the end of the day.^^ COSMOPOLITAN February 2012 TOUCH HIM TO GET LOVE 그의 사랑을 얻기 위한 전략적 터치법 Strategic touches to get his love GUY TALK 여자가 고백할 때 남자의 속마음  Inside mens’ minds when women confess FOR MY VALENTINE 바로 그날, 모두 란제리 커플을 위한 주얼리 카탈로그 남성복 디자이너들이 제안한 내 남친의 쿨 가이 룩 키스를 부르는 립스틱 첫눈에...
Jan 27th
Word of the Day: 감정 (part 1 of 4)
*Definition* [noun] - cleanup, conclusion of operations, suppression *Etymology* 감 (戡) - subjugate, subdue, quell 정 (定) - decide, settle, fix contract (약정) decision (결정) hypothesis (가정) *Synonym* 소탕하다 (to sweep) *Common Phrases* 반란 감정하다 - to suppress a revolt 적을 감정하다 - to clean the enemy up, to mop the enemy up
Jan 26th
Word of the Day: 대다 (part 1 of 7)
*Definition* [verb] - to put, to touch, to apply, to connect *Common Phrases* 안을 대다 - to line (a coat) 판자를 대다 - to board up 다대를 대다 - to patch up 컵을 입에 대다 - to put a glass to one’s lips 등을 벽에 대고 - with one’s back against the wall 문에 귀를 대다 - to press one’s ear against the door 귀에 손을 대다 - to place one’s hand behind one’s ear (to listen) 술을 입에 대지 않다 - to not drink...
Jan 25th
meandthecitylights said: Those sentences at the bottom look funny. Maybe just typos or you should have a Korean friend check. Whenever I do this kind of stuff to study a friend checks so that I’m not constantly repeating past mistakes. I copied those directly from the Naver dictionary.  They look alright to me, although a little archaic (하였다 -> 했다 would be more natural; I’ll go back and...
Jan 24th
Word of the Day: 급행차
*Definition* [noun] - an express (train), a fast train *Etymology* 급 (急) - quick, urgent, pressing ambulance (구급차) to dispatch (급송하다) imminence (급박) 행 (行) -  go, move, travel action (행동) airplane (비행기) bank (은행)  차 (車) - cart, vehicle ambulance (구급차) parking lot (주차장) roadway (차도) *Sample Sentences* 급행차로 가면 요금을 더 받는다....
Jan 24th
Word of the Day Feature?
So I realized I have 30 followers on here (whaaaat?  Thanks!^^) even though I’ve only been putting out wanky translations, and rather infrequently at that.  In light of that, and in pursuit of our common goal to dominate the Korean language, I thought I’d institute a new feature that might be helpful. I’m going to start posting a new word everyday!^^  These words will be pulled...
Jan 24th
ifeeltheneedtosayhello asked: Aww, thanks for the answer! Better late than never. ;) So what do you do in South Korea? I hope you get well soon. :)
Jan 23rd
TTMIK Iyagi #14: Staying Cool in Summer...
Translation note:  I generally ignore parentheticals for pragmatics reasons unless they’re relevant, and I almost always error on the side of producing more natural English that captures the feeling of the original rather than trying to stick too closely to the exact words used.  So if you disagree with anything or have suggestions or questions, leave a comment or send me an ask and let me know! ...
Jan 8th
TTMIK Iyagi #13: Exercise II (Translation)
Translation note:  I generally ignore parentheticals for pragmatics reasons unless they’re relevant, and I almost always error on the side of producing more natural English that captures the feeling of the original rather than trying to stick too closely to the exact words used.  So if you disagree with anything or have suggestions or questions, leave a comment or send me an ask and let me...
Jan 8th
TTMIK Iyagi #12: Exercise (Translation)
I have a lot of free time these days, so expect more of these in the future.  I’m gonna start putting them behind cuts so I’m not clogging people’s dashes, though, so click to read more if you want to read about exercise in Korea or practice your translation skills! Translation note:  I generally ignore parentheticals for pragmatics reasons unless they’re relevant, and I...
Jan 7th
10 tags
TTMIK Iyagi #11 (Translation)
Translation note: There are a lot of little parenthetical interjections, but I didn’t translate them unless necessary because they’re more of a function of Korean pragmatics - you’re supposed to verbally indicate that you’re listening - and would be annoying or worse if it were done in English.  Also, I almost always error on the side of producing more natural English...
Jan 6th
34 notes
November 2011
4 posts
Learn Korean: LP's Korean Grammar Guide →
Here’s a great online resource for you.  He has all kinds of good grammar references, as well as a section where he breaks down Korean songs, explaining the meaning of each word and grammar point and translating. He’s also incredibly kind…his old format for the Korean song translations was a little hard for me to follow, so I left a comment suggesting a different format.  Within...
Nov 28th
적승사가 #1
전학생 The Transfer Student 학교에서 왕따를 당하던 아이가 있었다.  그 아이는 괴롭힘을 참지 못하고 전학을 갔다. 하지만 이번 학교에서도 왕따를 당하는 것이 아닐까. 하는 걱성과는 달리 친구들과 선생님 모두 친절했다. At school, there was a child who was having trouble with bullying.  She couldn’t take the torment and transferred to another school. But might there not also be trouble with bullying at this school, too? Despite these fears, the classmates and teachers...
Nov 19th
적승사가: cover
I think that’s what it says.  Look at that red font on the bottom.  It’s nearly indecipherable, lol.  Anyway, if that’s right, then the book title is Jeokseung Saga. 공포 체험 Terrifying experiences 오싹오싹.. 지금 돌아보지마 더욱 더 업그레이드 된 공포이야기 심장이 약하신 분들은 삼가해주세요 You feel a chill.. don’t look behind you now Even better horror stories Faint-hearted people, stay away
Nov 19th
TRAX - "Blind" [translation]
Never heard of this band before, but I really like this song (more than most Korean ballads, anyway), and the guitar player is HOTTTTT.  This song was extremely difficult to translate as it used fairly advanced grammar and was also hella poetic - as in, I discussed it with both ECT and Wizard and neither of them had any clue what it was talking about.  They would go off talking about something...
Nov 16th
2 notes
September 2011
1 post
lifeandloveincanada asked: ... Are you translating Korean Harry Potter into English?! That is fabulous! I won't lie, I use Harry Potter as a learning tool, I've read the first book in French, and I hope to get good enough at Korean to eventually be able to do the same.

ps: jw what is Hufflepuff's name in Korean? In French they called it Poufsouffle, so I'm wondering if they changed the...
Sep 2nd
July 2011
4 posts
HP1 p.13
First Page | Previous Page | Next Page   ***Original Text (Korean) 그러나 그들은 커다란 황갈색 부엉이가 날개를 퍼덕이며 창문 옆으로 날아가는 것은 전혀 눈치채지 못했다. ***Useful Terms 그러나: but, yet 커다랗다: huge, great 황갈색: light brown, tawny  퍼덕이다: flapping, fluttering 눈치채다: to become aware of (something), to be conscious of (something) *** Literal translation But they-top. (huge tawny owl)-subj. wing-obj. (flapping-while window...
Jul 23rd
HP1 p.12
First page | Previous Page | Next Page   ***Original Text (Korean) 더즐리 부부에게는 두들리라는 어린 아들이 하나 있었는데, 그들은 세상에 두들리처럼 착한 아이는 없다고 생각했다. ***Useful Terms — *** Literal translation [(Dursley couple)-to]-top. (Dudley-called young son)-subj. one had-info., they-subj. (word-in Dudley-like good-hearted child)-top. didn’t-exist-quot. thought. ***Interpretation  The Dursleys had a young...
Jul 22nd
HP1 p.11
First Page | Previous Page | Next Page I’m going to slowly start the process of translating the Korean version of Harry Potter!  I’ll copy the Korean, put up key vocabulary and grammar that I found useful while translating, put the literal translation, put my own interpretation, and then copy the original English at the end just for kicks and giggles.  Feel free to play along and...
Jul 21st
Intro
Hey all! I wanted a blog separate from my personal journal where I could geek out about Korean.  I’ll be mainly doing translations here, as well as posting little interesting tidbits I’ve picked up. If you have any questions feel free to ask me, and I’ll open them up to others if I don’t know the answer! 사랑해요~!
Jul 21st